7 ключевых инсайтов
Методология
Рекомендации
Присоединиться
FAQ
О проекте
Команда
Графики
RU
Исследование 2025 • 6260 ответов
Языковой вопрос в Казахстане: меньше мифов, больше цифр
Мы спросили 6260 зрителей JURTTYŃ BALASY о том, как они используют казахский и русский в семье, работе, интернете и что думают о языковой политике. Ниже — выжимка. Всё остальное: методология, диаграммы, истории — в полном PDF.
«Мен Атырау қаласының тұрғынымын, 3 тілде еркін сөйлеймін. Бірақ тек қазақ тілін білетін жастар жұмыс табуға қиналады.»
«Год назад я потерял пропуск в Нацбиблиотеке. Сотрудница увидела, что я казах и начала говорить только на казахском. Впервые почувствовал себя чужим.»
*PDF содержит: полные цифры, методологию, дополнительные визуализации, личные истории.
Почему этот опрос важен?
Языковой спор часто скатывается в лозунги и взаимные претензии. Мы показываем факты: кто и как пользуется языками, что мешает учить казахский, где люди расходятся, а где совпадают.
С цифрами легче видеть реальную картину и искать решения.
7 ключевых инсайтов
Две «линзы» выборки
66,7% прошли анкету на русском, 33,3% — на казахском. Две группы дают «двойной фокус» одной аудитории.
№1
Разная этническая
структура
Русская анкета —
многонациональна; казахская почти моноэтнична. Это влияет
на ценностные ответы.
№2
Контентная асимметрия
Даже казахоязычные
массово потребляют
русский и английский
контент — цифровая
экосистема не
сбалансирована (это
может быть связано со
спецификой аудитории).
№3
Барьеры ≠ отказ
Главные причины
неиспользования
казахского: нет языковой
среды с детства, нехватка
практики и слабое
школьное преподавание.
№4
Поляризация статуса
На вопрос «должен ли
казахский быть единственным
госязыком?» — резкий
разрыв: 79,2% «да» в
казахской анкете против
55,2% «нет» в русской.
№5
Двойной консенсус
Большинство за то, чтобы
каждый знал казахский и
за право говорить на
удобном языке — модель
«двуязычный реализм».
№6
50% ощущают
дискриминацию
Половина респондентов
видит или чувствует
языковую дискриминацию
— это сигнал о скрытом
напряжении.
№7
Превью данных
Ниже несколько мини‑графиков. Все диаграммы и проценты в интерактиве.
Дискриминация по языку
Казахская анкета:
Русская анкета:
Доли «да/нет/затруднился» в двух анкетах.
«Да» 50,3%
«Да» 53%
«Нет/затруднился» 49,7%
«Нет/затруднился» 47%
Каждый гражданин
должен знать казахский
язык?
Казахская анкета:
Русская анкета:
Доли «да/нет/затруднился» в двух анкетах.
«Да» 93,3%
«Да» 53,8%
«Нет/затруднился» 6,7%
«Нет/затруднился» 46,2%
Единственный госязык?
Доли «да/нет/затруднился» в двух анкетах.
Казахская анкета:
Русская анкета:
«Да» 79,2%
«Да» 29,9%
«Нет» 12,7%
«Затруднился» 8,1%
«Нет» 55,2%
«Затруднился» 14,2%
Барьеры к казахскому
Топ причин низкой практики
(русская анкета). Остальные —
в полном PDF.
Нет среды с детства
Слабое обучение в школе
Нет практики
53,7%
37,4%
38,1%
Что объединяет / что разделяет
Слева то, в чём обе группы сходятся; справа — где мнения расходятся по данным опроса.
Объединяет
Разделяет
Обязательность знания казахского для всех или только для
публичных сфер.
Статус казахского как единственного госязыка.
Свобода выбора языка в публичном общении.
Что именно люди называют «языковой дискриминацией».
Признание ценности двуязычия в быту и работе.
Уважение к праву говорить на удобном языке.
Потребность в современном контенте на обоих языках.
Запрос на лучшее преподавание казахского
(качество, не только часы).
Голоса людей (превью)
RU анкета
18–24, Алматы
«Я по национальности казах, но родился и вырос в Алматы, в русскоязычной семье и русскоязычной среде. В школе казахский преподавался с переменным успехом, поэтому было тяжело. Но я был бы только рад говорить и понимать казахский в идеале, просто так сложилось, что не было среды.»
RU анкета
18–24, Караган. обл.
«Я из того “подразделения” казахов, которые не говорят по-казахски. Смешки за ошибки, крики старших убили стремление. Я заранее прокручиваю в голове фразы, повторяю шёпотом и всё равно боюсь говорить.»
KZ анкета
25–34, Атырау
«Мен Атырау қаласының тұрғынымын, 3 тілде еркін сөйлеймін. Бірақ тек қазақ тілін білетін жастар жұмыс табуға қиналады. Қазақстан азаматы өз елінде қазақ тілін білмегені үшін жұмыс таба алмауы неге керек?»
KZ анкета
до 18, Ақтөбе облысы
«Негізі орыстілді болып өстім. Қазақ мәдениетін ұнатпадым, нағыз орысқұл болдым. 2022 жылы соғыс басталғанда ұлттық сана-сезімім оянды. Қазақ тілін білу керек, әр Қазақстан азаматына ол міндет болу керек.»
Полные истории людей, без редактуры, можно почитать в отдельном PDF.
Методология
Выборка: самоотбор; переизбыточны крупные города (Алматы и Астана ~50%), мужчины (65%), активная молодёжь.
Ценность: цифры почти не менялись после ~1000 ответов
(разница 1–2%), глубокий срез вовлечённой аудитории.
Ограничения: не репрезентирует всё население; возможны
социально-желательные ответы.
Формат: онлайн-анкета среди аудитории YouTube-канала.
Размер: 6260 валидных ответов.
Повтор: планируется через 12 месяцев для динамики.
Рекомендации: что делать дальше?
Это наши предложения по трём уровням на основе данных опроса.
Госорганы и квазисектор
Переподготовка учителей казахского и новые программы вместо зубрёжки.
Стандарт качества двуязычных
интерфейсов для eGov, ЦОНов, call-центров.
Публичный разбор кейсов
дискриминации и решений по ним.
Бизнес и медиа
Гранты и конкурсы на казахский
контент: сериалы, игры, блоги,
подкасты.
Тестирование казахской версии
продукта с пользователями, а не формальный перевод.
Правила обслуживания клиента на двух языках, обучение персонала.
Люди и сообщества
Разговорные клубы, челленджи, чат- боты для практики.
Сообщай о реальных случаях
дискриминации и поддерживай
авторов контента.
Не шейм за акцент, помогай словом и ссылкой.
Как можешь помочь лично
Практикуй казахский в быту
Сообщай о реальных кейсах
Не шейм за акцент
Поддержи создателей контента
Делись двуязычными материалами
Присоединиться
Добавь опыт: где было трудно или, наоборот, вдохновляюще.
Мы модерируем и публикуем выборочно.
Язык
FAQ
Здесь собраны ответы на ваши вопросы
Нет. Это самоотбор зрителей. Используем для гипотез, не для официальных пропорций населения.
Да, по запросу через форму, с соблюдением условий лицензии и анонимности.
О проекте
Этот опрос — часть серии гражданских исследований канала JURTTYŃ BALASY. Мы переводим спорные темы (язык, миграция,
экономика) из режима лозунгов в режим данных и человеческих голосов. Мы открыты к сотрудничеству с исследовательскими центрами,
медиа и образовательными инициативами.
Контакты:
Команда исследования
Автор исследования, тимлид
Мурат Данияр
Монтажёр/оператор
Тамерлан Муратов
Проджект-менеджер
Азат Омиргали
Редактор
Аяулым Кенжебекова
Аналитик
Тамирлан Мейрам
Редактор
Ильдар Адильченов
Моушн-дизайнер
Жәнібек Мағауияұлы
UX/UI дизайн
Ильхам Абдримов
Финансирование
Данный опрос и выпуск сделаны благодаря донатам аудитории канала JURTTYŃ BALASY.
Интерактивные графики
Power BI: фильтры по языку, полу, городу и другим параметрам. Удобнее всего на десктопе.
Кратко
Этот лендинг — выжимка. Полный PDF включает сырые диаграммы, расширенную аналитику, методологию и дополнительные
кейсы.
Лицензия
CC BY-NC 4.0 — при использовании
указывайте источник. Коммерческое
использование по отдельному
согласованию.
Поддержка
Хотите помочь распространить? Делитесь ссылкой, цитируйте с указанием источника, присылайте конструктивную критику.
© 2025 JURTTYŃ BALASY Research.
Данные предоставлены «как есть». Мы приветствуем независимую проверку и рецензирование.
Made on
Tilda